Late in 2011, Michiko Kakutani opened her New York Times review of Claire Tomalin’s biography of Charles Dickens with “a remarkable account” she had found in its pages. In London for a few days in 1862, Fyodor Dostoevsky had dropped in on Dickens’s editorial offices and found the writer in an expansive mood….
I have been teaching courses on Dostoevsky for over two decades, but I had never come across any mention of this encounter. Although Dostoevsky is known to have visited London for a week in 1862, neither his published letters nor any of the numerous biographies contain any hint of such a meeting. Dostoevsky would have been a virtual unknown to Dickens. It isn’t clear why Dickens would have opened up to his Russian colleague in this manner, and even if he had wanted to, in what language would the two men have conversed? (It could only have been French, which should lead one to wonder about the eloquence of a remembered remark filtered through two foreign tongues.) Moreover, Dostoevsky was a prickly, often rude interlocutor. He and Turgenev hated each other. He never even met Tolstoy. Would he have sought Dickens out? Would he then have been silent about the encounter for so many years, when it would have provided such wonderful fodder for his polemical journalism?
Several American professors of Russian literature wrote to the New York Times in protest, and eventually a half-hearted online retraction was made, informing readers that the authenticity of the encounter had been called into question, but in the meantime a second review of Tomalin’s biography had appeared in the Times, citing the same passage….