A Nice Haaretz Article on Samuel Isaac Joseph Schereschewsky

On October 15, 1906, Samuel Isaac Joseph Schereschewsky, the Jewish-born, rabbinical school-trained, former Anglican bishop of Shanghai, died in Tokyo, after a lengthy illness, at age 75. Apart from the novelty interest of a converted Jew becoming a church official and serving in the exotic East, Schereschewsky is remembered for having produced a much-respected translation into Mandarin Chinese of the Hebrew Bible, among other sacred texts, which became the standard 20th-century translation.

Samuel Schereschewsky was born on May 6, 1831, in Tauroggen, a Jewish shtetl in the Russian empire, in what is today southwest Lithuania. Both of his parents ”“ the former Rosa Salvatha, of Sephardi-Jewish heritage, and Samuel Joseph Schereschewsky ”“ died when he was very young. Samuel was apparently raised by a much older half-brother, a timber merchant who was the product of his father’s first marriage.

At age 15, he left his brother’s home, and held jobs as a glazier and as a Hebrew tutor before entering the rabbinical seminary in Zhytomir, in Ukraine.

Read it all.


Posted in * Anglican - Episcopal, * Christian Life / Church Life, * International News & Commentary, Asia, China, Church History

One comment on “A Nice Haaretz Article on Samuel Isaac Joseph Schereschewsky

  1. TomRightmyer says:

    Schereskewsky married an American woman missionary who supported him and his ministry. They had two children, a son who became a US Public Health Service doctor and has descendants in California, and a daughter who taught at the Anglican girls’ school in Tokyo until Spring 1941. She then came to Asheville, NC, where she died of liver cancer. She is buried at Calvary Episcopal Church in Fletcher, NC. Shereskewsky is patron of the Anglican mailing list.