One word has been reintroduced into one of the Eucharistic prayers in the Mass which had previously been omitted by the translators. I’m glad to see it.
When I say one word, I mean it was one word in the Latin original. In the so-called Second Eucharistic Prayer the word is rore, which is now translated as “like the dewfall”. I find it not only poetic but very expressive of the way that God seems to work.
This is the sentence where it occurs: “Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may become for us the Body and Blood of our Lord, Jesus Christ.”
Read it all from the Telegraph.